Она внимательна и нежна,
Ее любовь к нам так безбрежна.
Она готова все отдать
И может очень долго ждать
Когда проявим мы вниманье,
Она-само очарованье.
Стремиться окружить заботой
И для нее неважно кто ты?
Начальник ты или рабочий
И если нужно пропесочит.
Ты для нее сын или дочь,
Всегда готова нам помочь.
Принять удары на себя,
Мы понимаем так нельзя.
Немножко нами управлять,
Все время хочет подсказать.
Можем мы сами разобраться,
Ну тогда ей куда деваться.
Ведь ее жизнь всегда для нас
И если скажешь ей сейчас,
-Не надо мне твоя забота.
Подумай о себе, ну кто ты?
Ее попробуй ты понять,
К ней подойти, любя обнять.
Не отвергать ее совет,
Тебе нести потом ответ,
А ты заботился о ней?
Чтоб увеличить число дней
Которые сможешь прожить,
Ее любовью дорожить.
Ведь мама у тебя одна
И очень для тебя нужна.
Комментарий автора: В СЩА есть хороший праздник-День Мамы.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?