Сказки начинаются каменной печалью,
что глазами добрыми
нежно смотрит в след,
Сказки начинаются сломанной печатью,
И за занавесками плещется рассвет.
Сказки завершаются запечённой кровью,
Ржавыми мечами, сломанным щитом,
Вырванной берёзой, роковой любовью
Сказки завершаются –
что жалеть о том?
И однажды полночью,
в свет луны вливаясь,
Я исчезну полностью, истеку огнём,
И качнётся музыка, тихо удаляясь.
Сказки завершаются –
что жалеть о том?
Комментарий автора: иногда думаю: а нужно ли таким детям, как я, увязшим в своей фантазии, читать сказки...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.