Бог создал этот мир...
- Давно?
- Не очень,
Как я проснулась два часа назад,
Как пением наполнился эфир,
Стал воздух сочен,
И небо не вмещается в глазах.
Бог создал этот мир...
- Давно?
- Не очень,
Как месяц солнцу время уступил,
Как кто-то воробьям устроил пир,
С молитвы «Отче...»,
Чтобы на новый день благословил.
Бог создал этот мир...
- Давно?
- Не очень!
Как расцвели нарциссы на окне,
Как облачка устроили пунктир,
Да так, что получилось многоточие -
В таком нехитром для меня письме.
Бог создал этот мир...
- Давно?
- Конечно!
Уверена и знаю, что давно.
Но у людей, увы, другой кумир,
И часто смотрим в суете, беспечно,
Немое, черно-белое кино.
Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 3698 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".